
私と↑の方との「遠い関係」を書いたら、
結構反響があって、自分でもびっくりしました。
でも…、
私の周囲の方が
一番びっくりするのは、

私が↑現在タレント活動をしている「J」との関係を
暴露したとき。
「一緒に海外遠征したことあるよ!」
「全日本の合宿は24時間一緒だったし…」
「当然お風呂も一緒に入った」
「私は、彼女を呼び捨てにしてたよ」
えっ?
それが何か…。
数年前、彼女が仕事で新潟に来たとき、
私が新潟駅まで迎えに行ったんだけど、
マイカーの運転は、(なぜか?)うちの主人。
長男は、後部座席で
彼女に抱っこしてもらってました。
選手時代、彼女との思い出はいろいろありますが、
彼女のタレント活動の妨げにならない範囲で、
気が向いたらまた書きます。
そうそう、彼女は、私より3歳年下で、
ラッキーなことに私の後輩になります。
だから当時は、呼び捨て…。
実は、選手時代に、後輩の彼女のことを
とっても羨ましく思ったこと
があります。
それは…、
国際大会で、個人戦の試合開始直前に
選手名をアナウンスされるとき。
日本人の名前は、外国人には発音しづらく、
よぉく聞いてないと、自分の名前を
聞き取ることができなかったりします。
よく同じ日本選手に「いまの呼び出し、私だよね!」
なんて確認したりして…。
まあ、選手のフルネームを言った後に、
必ず「JAPAN」と国名を付けてくれるので、
それが頼りだったりするわけですが。
しかし、外国人の大会関係者が
彼女(J)の名前、特に名字の部分をコールするときは、
いつも迫力満点でした。
確かに、「陣○」という名字が
外国人でも発音しやすいのは分かるし、
マイクで大声で叫ぶときは
「SONY」「TOYOTA」「TAKAHASHI」
なんかよりも盛り上げやすいっていうのは
分かるんだけど…、
まるで、プロボクシングの試合で
リングの上で行う選手紹介のように
派手な印象を受けました。
だって外国人が、私の旧姓をアナウンスするときは、
いつも途中でつっかえるんだもん。
私には、それがとても羨ましかったデス…。
えっ?
たったそれだけ?
っていう声が聞こえたような気がしますが…。
それだけですけど、
何か問題でもありますか?
そういえば、
彼女がタレントとして有名になり始めた頃、
私は(冗談で)主人にこんなことを言いました。
「あなたと結婚しないで、
私もあのまま東京にいたらさぁ、
全国ネットのテレビ番組に出演して、
今頃は有名人になってたかもしれないのになあ…」
そのときの主人の(まじめな?)返事。
「うん、確かに有名人になってたかもしれない。
でも絶対にテレビじゃなくて…、
ラジオ専門だな!」。
(滝涙!)
あるじとしていたわ〜〜。超偶然。これも必然?
’陣内とkさまとどっちが先輩だっけ?’なーんて話になったよーん。
そっか、3才年下かっ。
了解、了解。 (ってなにを了解?)
ところで徒然記に’謎の女’編を書く予定。
言い残す事はありますか?
URL | 若女将♪ #-[ 編集 ]
URL | 管理人 #sowQq82.[ 編集 ]
URL | nana #-[ 編集 ]
私、同期です。
さー、今晩眠れませんね。(笑)
URL | yokohaya #-[ 編集 ]
ふっふっふ、私だって、本日付の徒然記に書いちゃったもんねぇぇぇ。
URL | 若女将♪ #-[ 編集 ]
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

