クリスマス以外に使われているのを私は聞いたことがありませんけど、
みなさんはどうですか?
昨晩、そんなことが話題になりました。
「merryは謎だ!」と。
さっそく実家の妹に電話で聞いてみると、
こんな答えが返ってきました。
「楽しいとかって意味だけど、アメリカ人もメリークリスマス以外では
はあまり使わないね!
でも、メリーゴーランドの意味は、たぶんそこからきてるんじゃないかな?」
ホントかな。どうなんでしょう??
メリークリスマスって、
「I (We) wish you a merry Christmas!」の略文だってことは
私にも分かります。
だってそんな歌詞の曲がありましたもんね。
ちなみに、妹から姉に対して、
こんな注意事項もありました(泣)。
「a happy new year!」とか「a merry Christmas!」のように、
形容詞と一緒のときは「a」をつけて!
でも「メリークリスマス!」のように挨拶として使うときは、
つけなくていいのかも…」。
正月とかクリスマスにも「a」が必要だなんて、
みかんやリンゴと同じ扱いだってことが不思議…。
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

